La Fête de Vernier au Centre Robinson
La commune de Vernier organise de temps à autre un dîner culturel.
Pour le 20 Mars 2012, le choix est la culture Libanaise.
A ce fin, La Maison Libanaise a été invitée à préparer un dîner pour 60 personnes.
Ca s’est passé dans une ambiance sympathique, et voici quelques photos que nous souhaitons partager avec vous.
La Fête de L’Ecole d’Arabe à la Maison Libanaise 16 Décembre 2011
Pour la fête de l’Ecole d’Arabe à la Maison Libanaise, une cinquantaine de personnes se sont réunis dans une ambiance festive en date du 16 Décembre 2011 à la Maison Libanaise.
Un buffet canadien était organisé. Ce fut très joyeux de partager.
La maison Libanaise a offert les boissons ainsi que les mana’ ich (une sorte de pizza au thym) ainsi que des cadeaux à chaque enfant.
Ce fut un succès. Merci à tous les participants et les organisateurs.
Les cours d’arabe de la Maison Libanaise ont repri
Les cours d’arabe de la Maison Libanaise ont repri le Mercredi 14 Sept à la Maison des Associations (rue des Savoises Plainpalais).
Attention nouvel horaire: 14h-15h30!
Pour ceux qui préfèrent, nous proposons un autre cours tous les samedis 9h-10h30 au
Centre Robinson,
av. de Crozet 39,
en face de Balexert (1er cours ce Samedi 10 Sept).
Nous nous réjouissons de vous y retrouver,
mise à jour du 10 Sept: Avec grand succès on a comencé notre 1er cours d’Arabe dans ce merveilleux endroit …
Ecole arabe
Avenue crozet ( en face de n 46)!
Maison de quartier Robinson
Châtelaine ( parallèle au balexert )
Le samedi le 10/09/2011 de 9h-11h00
Voici quelques photos de notre nouvelle école d’Arabe.
سهى بشارة عن كتابها الجديد أحلم بزنزانة من كرز
المناضلة العربية سهى بشارة في السادس والعشرين من آذار مارس الفين واحد عشر تتحدّث في البيت اللبناني عن كتابها الجديد
أحلم بزنزانة من كرز
الصادر عن دار الساقي
ماذا حلّ بمطار بيروت ؟ دبكة وهوّارة بالمنطقة الحرّة!
ماذا حلّ بمطار بيروت ؟ دبكة وهوّارة بالمنطقة الحرّة!
توقيع كتاب أحلم بزنزانة من كرز لسهى بشارة وكوزيت إبراهيم
يتشرّف البيت اللبناني بدعوتكم لحضور حفل توقيع كتاب
« أحلم بزنزانة من كرز«
للمناضلة العربيّة
سهى بشارة
والصحافية كوزيت إبراهيم
وذلك يوم السبت في السادس والعشرين من مارس آذار في الساعة الرابعة من بعد الظهر
في بيت الجمعيات الكائن في الخامس عشر من شارع سافواز، الف ومائتين وخمسة جنيف
يتخلّل الحفل كلمة لسهى بشارة عن الكتاب، ويتبعها أسئلة وتعليقات الحضور بالإضافة إلى كلمات أخرى وعزف على العود
الحضور والمشاركة مجّـانية مع إمكانية شراء نسخة من الكتاب موقّعة بيد سهى بشارة.
تحميل ملصق هذه الدعوة بصيغة بي دي اف

La Maison Libanaise vous invite à la signature du nouveau livre de Soha Bechara et Cosette Ibrahim: «Je rêve d’une cellule de cerises»
Le Samedi 26.03.2011 à 16h à la Maison des Associations, 15 rue des Savoises, 1205 Genève.
Le livre et les discussions seront en Arabe seulement.
Transmettre le patrimoine: Le premier dictionnaire franco-libanais
Le premier dictionnaire franco-libanais
Transmettre le patrimoine
C’est un dictionnaire qui devrait enchanter les Libanais et tous les amoureux du pays.
Jean-Pierre Milelli et son épouse, Jinane Chaker Sultani, ont publié le premier dictionnaire français-libanais/libanais-français, avec transcription phonétique, aux éditions Milelli.
Un outil qui démontre la richesse linguistique du parler libanais.
Pour voir l’article original de l’Hebdo, cliquez sur ce lien: Dictionnaire Libanais-Français
Majida al Roumi – Le Liban survivra, reviendra, sera reconstruit, et encore plus beau.
Majida al Roumi – Le Liban survivra, reviendra, sera reconstruit, et encore plus beau.
ماجدة الرومي : راجع يتعمر لبنان راجع متحلّي واكتر ما كان
Zaki Nasif – Le Liban survivra, reviendra, sera reconstruit, et encore plus beau.
Zaki Nasif – Le Liban survivra, reviendra, sera reconstruit, et encore plus beau.
راجع راجع يتعمر راجع لبنان بقيادة زكي ناصيف













